Сериал LOST    |    В закладки
LOST 6 сезон    |    Обсуждение LOST 6    |    LOST 5 сезон смотреть онлайн Регистрация  |  Вход
LOST (Остаться в живых)
Бен
Michael Emerson

Актеры LOST на ТВ


3 сентября 2012, 11:20, tashyna
1 апреля 2012, 22:22, KIM
12 января 2012, 18:52, Emilie_Grace
10 января 2012, 20:45, Himitu_Tigra

 Смотрим после LOST

  Крушение (Wrecked)
  Событие (The Event)
  Вспомни что будет (Flashforward)
  Визитеры (V)
  Обмани меня (Lie to Me)
  Доктор хаус (House, M.D.)

10 ноября 2020, 14:20, Гость
21 сентября 2018, 00:40, Himitu_Tigra
20 июня 2016, 05:57, Гость
7 марта 2014, 22:14, Гость

LOST 6 сезон


Общее обсуждение

9 сентября 2021, 04:20, Himitu_Tigra
30 июня 2021, 20:49, Анна33
30 июня 2021, 20:48, Анна33
30 апреля 2021, 20:45, Гость
10 ноября 2020, 14:20, Гость
15 августа 2020, 22:04, Гость
10 июля 2020, 18:40, Гость
26 сентября 2018, 15:10, Himitu_Tigra
 «

Обсуждение LOST 6

» 
01 02 03 04 05 06 07 08
09 10 11 12 13 14 15 16
17 18
Скачать LOST
Описание серий LOST

Обсуждение серий

14 августа 2023, 17:55, Гость
20 мая 2021, 21:57, Гость
13 мая 2020, 05:28, Himitu_Tigra
26 июня 2019, 22:05, Гость

Купить LOST


Обсуждение героев

23 января 2024, 20:15, Himitu_Tigra_Linus
23 января 2024, 20:14, Himitu_Tigra_Linus
14 января 2024, 17:13, Himitu_Tigra_Linus
22 января 2023, 06:29, Гость
20 апреля 2022, 23:04, Гость
20 апреля 2022, 23:02, Гость
5 октября 2021, 10:36, MoonLight
13 сентября 2021, 23:53, Гость

Вопросы лостовчан

THE LIE

**** ТРИ ГОДА НАЗАД. Мужчина достал из холодильника две бутылки пива и поднялся на палубу яхты «Спасатель» («Searcher»).

Голос Херли: - Чувак, они узнают.

Голос Джека: - Если будем говорить одно и то же, то нет.

Голос Саида: - Не знаю, Джек. Это может быть опасно. У нас нет другого выхода. Нам придется.

Мужчина с пивом подошел к Дезмонду, сидящему рядом с Пенни: - Они ещё не закончили?

Это был Фрэнк Лапидус. Он протянул одну бутылку Дезу и отошел к перилам. Саид, Сун и Херли сидят за столом, Кейт с Аароном на руках неподалеку, Джек перед ними.

Джек: - Слушайте, у нас нет времени, решать нужно сейчас. Ну что, все согласны?

Саид: - Это решение повлияет на всю нашу жизнь. Принять его непросто.

Джек стал спрашивать мнение каждого: - Кейт?

Кейт ответила уверено: - Да.

Джек: - Сун? (она кивнула). - Фрэнк?

Фрэнк обернулся: - Что?

Джек: - Прости, что втянули тебя в это, но ты с нами или нет?

Фрэнк: - Я с вами, что бы вы ни решили.

Джек: - А ты, Хёрли?

Херли: - По-моему, врать не стоит, чувак.

Джек: - Нам нужно защитить людей, которые там остались, Хёрли.

Херли: - И как враньё защитит их?

Джек: - Ложь защитит их от Чарльза Уидмора. Он нанял целый корабль, чтобы нас убить, обломки подкинул. По-твоему, если скажем правду, он просто так их оставит?

Херли обратился к Пенни: - Слушай, он же твой отец, так? Может... типа, просто отговоришь его?

Пенни: - Моего отца не отговоришь.

Херли снова начал убеждать Джека: -Но он же их не найдет. Остров же пропал, мы все видели, что он исчез. Буль-буль…

Джек: - По-твоему, в это кто-то поверит? Хотя бы во что-то. Они решат, что ты спятил.

Херли: - Нет, если вы подтвердите. (посмотрел на Саида) Саид, ну так что? Меня посчитают ненормальным, если я скажу правду. А что, если мы все всё расскажем? А если мы объединимся, то они нам поверят. Я не хочу врать всю оставшуюся жизнь..., а ты?

Саид: - Нет. Но... По-моему, у нас нет выбора. Прости Хёрли, но придётся лгать.

Херли: - Знаешь что, чувак? Я это запомню. И когда однажды тебе понадобится моя помощь, сразу говорю..., ты её не дождёшься.

**** Херли мчится в джипе, рядом с ним на пассажирском сидении Саид без сознания.

Херли: - Саид, проснись! Саид! Саид, очнись! Саид!

Он трясет Саида за плечо, из-за чего машина движется неровно, пристегивает его ремнем безопасности, машина уходит в сторону и влетает в коробки. Херли выравнивает машину, но тут же сзади раздается полицейская сирена.

Херли: - Нет, нет, нет, нет! Что делать? - опять трясет бесчувственного Саида. - Что мне делать? – затем принимает к обочине и останавливается. Видит в боковое зеркало, как к ним приближается полицейский. – Ну, ладушки. Только не нервничай...

Он открывает стекло. Женщина-полицейский снимает темные очки. Это Ана-Люсия Кортез.

Ана: - Ты о чём, черт возьми, думал?

Херли: - Ана Люсия?

Ана: - Ты же нёсся как ошпаренный. И зачем остановился?

Херли: - Ну я... я думал...

Ана: - Ты не думал. А если бы я была настоящей? Что, если бы тебя настоящая полиция тормознула? У них уже есть фото, где ты в крови, а в руке у тебя пистолет.

Херли посмотрел на пятно на своей футболке: - Это, вообще-то, кетчуп, мы еды взяли, и...

Ана: - Братец, соберись уже. Тебе ещё работать и работать.

Херли: - Правда?

Ана: - Начнём с главного. Для начала, найди другую одежду. Потом найди безопасное место и отведи Саида к тому, кому доверяешь. Всё понятно?

Херли: - Ага.

Ана: - Тогда приступай. И держись подальше от копов. Не дай себя арестовать.

Херли кивнул: - Спасибо, Ана-Люсия.

Ана почти уже отошла от машины, но вернулась: - Чуть не забыла. Либби передаёт привет.

Херли посмотрел назад через боковое зеркало, никакой полицейской машины там не было, он повернулся к Саиду: - Ты всё слышал.

**** Остров. Бернард, Роуз и другие выжившие пытаются добыть огонь трением деревяшек.

Роуз: - Ты правда думаешь, что это сработает?

Бернард: - Роуз, я уже сто раз тебе говорил, что сработает. Я всё продумал, – он сделал что-то напоминающее лук. - Это лучше, чем тереть палочки друг об друга.

Роуз: - А я слышала, именно так и надо делать...

Бернард: - Нет, так лучше, ладно?

Роуз потыкала своей палкой в кучу деревяшек перед Бернардом: - По-моему, тут внутри слишком много дерева, оно затушит все листья.

Бернард: - Роуз, если дерева недостаточно, листья будут просто тлеть.

Подошел Нил, он же «Фрогурт»: - Костёр? Кому какое дело до костра? Небо может загореться в любую минуту, а что потом?

Роуз встала: - Нил, мы заботимся о том, что нам подвластно, так что либо помогай, либо заткнись.

За его спиной возник Сойер, он поднял с песка рубашку: - Чья это рубашка?

«Фрогурт»: - Моя.

Сойер: - Можно мне взять?

«Фрогурт»: - Какая разница? К закату мы все помрём.

Сойер: - Посчитаю это за "да", Фрогурт.

«Фрогурт»: - Мое имя Нил.

Сойер, уходя, бросил: - Да-да, – он направился к Джулиет, возившейся с моторной лодкой. - Целая?

Джулиет поднялась: - Судя по всему, да.

Сойер: - А я думал, она исчезла, с остальными вещами.

Джулиет: - Наверное, всё, что было с нами, когда мы переместились, осталось с нами, – она посмотрела куда-то в сторону.

Сойер: - Что?

Джулиет: - Смотри, кто вернулся, – из зарослей выходил Даниел Фарадей с рюкзаком на плече. Сойер и Джулиет пошли ему навстречу.

Сойер: - С возвращением, доктор Чудо.

Майлз, сидевший под деревом, вмешался: - По-моему, мистер Чудо.

Сойер: - Заткнись, – и обратился к Фарадею. - Тебя два часа не было, чем ты занимался?

Фарадей: - Да, совершенно верно, простите, я... оставил рюкзак в джунглях, и я шёл обратно, пока не понял, что я... совсем заблудился...

Сойер: - Ты выяснил, когда небо снова засветится?

Фарадей: - Я не знаю.

Сойер: - У тебя хотя бы план есть?

Джулиет: - Думаю, нам нужно сесть в лодку и идти в открытое море.

Фарадей: - Нет. Нельзя просто плыть куда попало. Чтобы отплыть, мне нужно просчитать новое направление, а для этого... мне нужно понять, где мы сейчас находимся... во времени.

Шарлота: - А что пока делать остальным?

Майлз встал: - Я пойду, поищу что-нибудь поесть.

Джулиет: - И как же ты собираешься это сделать?

Майлз, уходя: - Об этом не волнуйся.

Джулиет тоже собралась уходить: - Тогда мы сходим за водой.

**** Херли плеснул воды на лицо Саида, пребывающего в бессознательном состоянии.

Херли: - Чувак, очнись! Давай, я сам не справлюсь, – Саид не шевелился. Херли залез в его карман, достал бумажник и извлек оттуда пару купюр. – Обещаю, всё верну, – потом надел на Саида солнцезащитные очки и закрыл дверцу машины. – Жди здесь.

Херли зашел в магазинчик, увидел белую футболку с надписью «Я обожаю своего фокстерьера», нашел на вешалке другую, желтую, подходящую по размеру с надписью «Я обожаю своего шицу» и понес ее на кассу.

Кассирша покосилась на него: - Шицу?

Херли: - Я люблю шицу.

Кассирша: - Ну, это сразу видно, - увидела пятно на одежде Херли. - Тяжёлая ночка?

Херли: - Ага.

Кассирша обернулась и посмотрена через стекло на Саида в машине: - А друг твой совсем угашенный.

Херли: - Ага.

Кассирша присмотрелась: - Я же тебя знаю. (в это время позади нее на экране телевизора Херли увидел репортаж новостей и свою фотографию, звука не было.)

Херли: - Нет...

Кассирша: - А, по-моему, знаю. Да, я тебя точно где-то видела.

Херли: - У меня просто лицо такое.

Кассирша подмигнула: - Ты лжёшь.

Херли: - Я не умею врать.

Кассирша наклонилась вперед: - Вспомнила! Ты тот самый, кто выиграл в лотерею... И на самолёте разбился.

Херли: - Нет, я просто на него похож.

Кассирша: - Это ты. Слушай, купи билетик здесь. Если выиграешь, нам комиссию дадут, а ты везунчик.

Херли: - Прости, это не я, - Херли оставил деньги и скорее направился к выходу. – Сдачи не надо.

Он снял свой больничный халат, надел футболку, и они поехали дальше, выехав через заправку.

Через несколько секунд на эту же заправку въехала серебристая Volvo s40, в которой находились Кейт и Аарон. Кейт в темных очках заглушила двигатель и нервно провела рукой по лицу. Затем сняла очки и достала из бардачка карту.

Аарон: - Мамочка, я хочу домой.

Кейт обернулась к нему и попыталась улыбнуться: - Ничего, рисуй, милый.

Она свернула карту и достала мобильный. В контактах она быстро нашла телефон Джека Шепарда (323-555-0156), но засомневалась и закрыла телефон. Телефон зазвонил спустя пару секунд, неизвестный номер.

Кейт: - Алло. Неужели, это ты? … Нет, привет… Как ты?... Погоди, ты в Лос-Анджелесе? Конечно, я смогу, гд... Я знаю, где это. Буду через полчаса.

Аарон: - Мамочка, куда мы едем?

Кейт: - На встречу с другом.

**** Бен в номере мотеля отвинчивает от стены решетку вентиляции. Достает оттуда нечто, завернутое в материю, по форме – коробку, и кладет в свою сумку. Вошел Джек, одетый в костюм, подошел к шкафу, где были его старые вещи и начал искать что-то по карманам.

Бен: - Ты ищешь свои таблетки, Джек? – Джек посмотрел на Бена и молчал. - Я их спустил в туалет.

Джек бросил одежду в угол: - Спасибо. Я сам хотел.

Бен: - Да, я так и подумал, - Бен взял свою сумку.

Джек: - Куда-то собрался?

Бен: - Я выселяюсь из номера.

Джек: - Куда мы едем?

Бен: - Ты поедешь домой, так что доставай чемодан. Если тебе что-то понадобится в этой жизни, поторопись, потому что ты уже никогда не вернёшься.

Джек кивнул: - Хорошо.

Бен: - Хорошо. Я заберу тебя через 6 часов.

Джек: - А ты куда поедешь?

Бен: - В фургоне снаружи лежит гроб Джона. Нужно перевезти его в безопасное место.

Джек: - Безопасное? Он же умер, верно?

Бен: - Увидимся через 6 часов, Джек.

**** Человек готовит себе богатый бутерброд. Это отец Херли – Дэвид Рейес. Он берет тарелку, бутылку с напитком и идет из кухни смотреть телевизор, усаживаясь в удобное кресло. В дверь постучали. Дэвид Рейес, дожевывая пошел открывать. На пороге стоял Херли, на плечах которого висел Саид.

Херли: - Привет, пап. Как дела? – Херли понес Саида в дом. – Слушал новости?

Дэвид Рейес: - Нет, я только проснулся. Тебя опять разыскивают?

Херли принес свою ношу к дивану: - Да, вроде того. Мама дома?

Дэвид Рейес: - Нет, пошла по магазинам. Клади его сюда, - Херли свалил его на диван. - Вот блин, он вырубился...

Херли: - Он... дышит?

Дэвид Рейес: - Еле-еле. Что случилось?

Херли начал трясти Саида: - В него попали дротиком.

Дэвид Рейес: - Дротиком? Вы в зоопарке были?

Херли: - Нет, на конспиративной квартире.

Дэвид Рейес: - Конспиративной квартире?

Херли: - Саид отвёл меня туда, чтобы защитить. А потом на него набросились двое и подстрелили дротиком. А теперь он..., типа, как в коме.

Дэвид Рейес: - Хьюго, это какая-то ерунда. И почему ты не в психбольнице?

Херли: - Саид меня забрал. Мне угрожает опасность. И тебе тоже.

Дэвид Рейес: - Кто угрожает?

Херли: - Точно не знаю. (зазвонил домофон)

Дэвид Рейес: - Алло!

Голос из домофона: - Мистер и миссис Рейес! Полиция Лос-Анджелеса, откройте, пожалуйста, ворота.

Дэвид Рейес посмотрел на сына: - Что ты натворил?

Херли: - Папа, прошу! Не говори, что я здесь!

Дэвид Рейес: - Ладно, но ты расскажешь мне правду, - он поговорил с полицейскими, Херли наблюдал через окошко. Полицейские просили позвонить им, если Дэвид Рейес что-то узнает.

Дэвид Рейес вернулся к сыну: - Ты убил трёх человек?

Херли: - Нет. Саид убил.

Дэвид Рейес: - А... это лучше. Давай отнесём его на диван.

Херли: - Он спас меня.

Дэвид Рейес: - Думаю, пора звонить адвокату, - они взали Саида за руки и за ноги и понесли в гостиную.

Херли: - Нет, нет, нет, нельзя светиться. Они нас ищут.

Дэвид Рейес: - Кто? Кто вас ищет?

Херли: - Не знаю. Саид знает. Он всё объяснит.

Дэвид Рейес: - Саид ничего не объяснит, - они положили его на диван. – Нужно отвезти его в больницу.

Херли: - Ты меня слышал? Нас хотят убить. Пойдём в больницу - нас найдут! Как... как в "Крёстном отце". Туда точно нельзя. Все это знают. Тебя... задушат подушкой, и сделают так, будто это несчастный случай, - Херли начал трясти Саида. – Саид, проснись, пожалуйста!

Дэвид Рейес: - Так не получится. Нужен доктор. Думаю, я знаю, что делать.

**** Кейт и Аарон заходят в лифт.

Аарон: - Мама, мама, можно я нажму кнопку?

Кейт: - Конечно, можно, милый. Но нам нужно на самый верх. Поэтому нажми цифры 3 и 1. Видишь? Видишь? Хорошо. Нажимай. 3-1, - Кейт подняла его, Аарон нажал. - Да! Молодец! Получилось! Ты нажал! – и закачала его.

Они пришли к двери номера. Кейт поздоровалась с человеком, открывшим дверь: - Привет.

Это была Сун, она улыбнулась: - Привет, Кейт.

**** Прилавок с мясом , человек в белом халате упаковывает нарезанные куски. В магазин вошел Бен, оторвал у прилавка номерок «342». За прилавком женщина, она отпустила покупателя: - Всего доброго, - затем заговорила с Беном: - Привет, Бен. Если ищешь бифштекс, у нас все закончились.

Бен: - Нет, не бифштекс. Хотя кое-то важное лежит у меня в фургоне, Джил, и я хочу, чтобы ты за ним присмотрела.

Джил: - Это то, что я думаю?

Бен: - То.

Джил: - Со мной он будет в безопасности.

Бен: - Гэбриел и Джеффри уже приехали?

Джил: - Да. Всё идёт по плану. Как дела с Шепардом?

Бен: - Он с нами.

Джил: - Правда? Ты его колёсами подкупил?

Бен: - Пожалел его. Он многое пережил. Как и все мы.

Джил: - Да. Конечно. Прости.

Бен: Оберегай его, Джил. Потому что если ты этого не сделаешь... всё, что мы собираемся сделать, потеряет смысл.

**** На Острове ночь, на пляже продолжают добывать огонь. Фарадей сидит у воды. С выжившими Винсант.

Бернарду удалось разжечь огонек: - Получилось! Получилось! Получилось!

Роуз: - Получилось. Получилось. Отлично! Наконец-то..., - Бернард хотел раздуть пламя и погасил его. - Зачем ты это сделал?

Бернард: - Потому что огонь надо раздувать, Роуз.

«Фрогурт»: - Ты же говорил, что знаешь, как развести костёр.

Роуз: - Ты же говорил, что тебе нет дела.

«Фрогурт»: - Мне есть дело до того, как выжить.

Роуз: - По-моему, тебе пора остыть , Нил, - тот развернулся и отошел. - - Всё получится, Бернард, всё получится.

Бернард: - Ага. Сейчас.

Роуз: - Ты... попробуй ещё раз.

К Фарадею подошла Шарлота с фруктами в руках: - Привет!

Фарадей: Привет! Секунду, - он что-то дочитал в своей тетради и закрыл ее.

Шарлота: - Я кое-что принёсла. Нашла в джунглях.

Фарадей: - Смотри-ка. Спасибо.

Шарлота: - Было только две, но поесть нам обоим не помешает.

Фарадей: - Большое-большое спасибо. Ты здорова?

Шарлота: - У меня никак не пройдёт голова.

Фарадей: - Уверен, она скоро пройдёт.

Шарлота: - Дело не только в этом. Это гораздо страннее. Недавно... я думала о маме, и вдруг я не смогла вспомнить её девичью фамилию. Разве не странно?

Фарадей: - Не волнуйся. Мы много пережили. Ясно?

Шарлота: - Дэниел...Ты знаешь, что со мной?

Он не ответил, т.к. из леса раздался голос Майлза: - Ужин! – на его плече висел мертвый кабан.

Бернард: - Отлично! Ого! Где ты его взял?

Майлз сгрузил его на песок: - Нашёл.

Сойер: - Что значит "нашёл"?

Майлз: - Он сдох в джунглях. Я его нашёл. Спокойно, он не испорченный. Всего три часа как умер.

Сойер: - Что?

Майлз тащил кабана по песку: - Есть у кого нож?

«Фрогурт»: - Нож? Тебе нужен нож? Он рядом с комбайном у плиты.

Майлз: - Что с тобой такое?

«Фрогурт»: - Ничего, просто у нас нет ножа. У нас ничего нет. И, что, если бы было? Берни - стоматолог даже огонь развести не может.

Вмешался Сойер: - Эй! Остынь, Фрогурт.

«Фрогурт»: - Меня зовут Нил, придурок, - он начал кричать. - И я не остыну, потому что я устал, хочу есть, и всё плохо!

Джулиет удержала Сойера, направляющегося к кричащему: - У всех всё плохо! Нил, успокойся! Всё образуется.

«Фрогурт» орал: - Как всё образуется? Вы меня не слышали? Мы даже не может добыть...

- ОГОНЬ!

В грудь «Фрогурта» вонзилась горящая стрела. Все подняли головы вверх. Вслед за первой стрелой полетело еще множество таких же.

Сойер: - Бежим!

Стрелы попадали во все вокруг…, в людей… Все бросились бежать.

Сойер помог подняться упавшему: - Живее! Разделитесь! Все бегите к бухте!

Шарлота тоже споткнулась и упала: - Ай! Дэн! – он поднялл ее.

Джулиет подбежала к одному из раненых, он упал на спину, в животе торчала горящая стрела. Она стала горстями сыпать на него песок, чтобы потушить огонь.

Сойер бросился к ней: - Пойдём. Он умер, - он поднимал ее с земли. – Бежим! Ты тоже хочешь умереть? Бежим! – она все-равно оборачивалась на раненного. - Ты уже не поможешь. Надо убегать!

Позади них остался пустой пляж с десятками горящих стрел.

**** Херли отодвинул от окна занавеску, увидел, что приходившие полицейские никуда уезжать не собираются, а дежурят неподалеку от дома.

Он повернулся к отцу: - Чувак, за нами наблюдают?

Дэвид Рейес: - Ты же только что сбежал из психбольницы. Повсюду трупы! Конечно, наблюдают! Они думают, что ты достаточно сошёл с ума, чтобы вернуться домой. Так ты что..., чекнутый?

Херли посмотрел ему в глаза: - А как ты думаешь?

Дэвид Рейес: - Либо сошёл, либо врёшь мне.

Херли: -Я не псих, и у меня есть веская причина тебе врать.

Дэвид Рейес: - И что же это за причина?

Херли не ответил, т.к. из гостинной раздался голос Кармен Рэйес, матери Херли: - Почему у меня на диване лежит мертвый пакистанец?

Херли с верхнего этажа ответил ей: - Он не мертвый, ма.

Кармен Рэйес: - Ну он не дышит.

Херли бросился внис по лестнице: - Как не дышит?

Дэвид Рейес: - Все окей, Кармен. У нас есть план.

Кармен Рейес: - План? О чем ты говоришь?

Херли поднес к носу Саида палец: - Он дышит... кажется. Пап, нам пора.

Кармен Рейес: - Хьюго, что происходит?

Херли: - Мам, пожалуйста!

Кармен Рейес: - Не мамкай тут мне, - Херли с отцом опять потащили Саида. – Почему ты во всех новостях? Ты знаешь, что о тебе говорят?

Херли: - Да, мам. Я знаю. Слушай, все постепенно выяснится. Я обещаю.

Кармен Рейес: - Хорошо бы.

Вишневый Range Rover Херли выкатился из гаража. За рулем был Дэвид Рейес, проезжая мимо полицейских, он натянул на лицо улыбку: - Офицеры, - и пошевелил пальчиками, приветствуя.

**** Кейт наливает в чашку чай: - Сколько ты уже в Лос-Анжелесе?

Сун: - Всего несколько дней. У меня есть дела. Но захотелось тебя увидеть, - Сун достала из кошелька фотографию своей дочери. – Вот она. Смотри. Её зовут Чжи Ён.

Кейт умиленно улыбнулась: - Она прекрасна.

Сун: - Спасибо. Она осталась с бабушкой в Сеуле. Надеюсь, однажды ты её увидишь, - Сун посмотрела на спящего на диване Аарона. – Будет здорово, если они с Аароном как-нибудь поиграют вместе.

Кейт: - Да, - не поднимая головы, Кейт мешала ложкой в чашке.

Сун: - Кейт? Всё в порядке?

Кейт улыбнулась: - Да. В порядке.

Сун: - Точно?

Кейт обернулась на Аарона: - Кто-то знает, что мы лжём.

Сун: - Что?!

Кейт: - Ко мне приходили адвокаты.

Сун: - Кто именно?

Кейт: - Двое мужчин. Пришли ко мне домой и хотели сделать анализ крови. Из-за какого-то иска. Они хотели выяснить, правда ли Аарон – мой сын...

Сун: - Чьи интересы они представляли?

Кейт: - Я не знаю. Они не сказали, кто их клиент.

Сун: - Значит, вывести нас на чистую воду они не хотят.

Кейт: - Почему ты так решила?

Сун: - Потому что они бы просто это сделали. Они бы не пришли к тебе лично. Им плевать, что мы лжём. Им нужен Аарон.

Кейт: - Но кто? Кто мог такое сделать? Мы...

Сун: - Не знаю, но тебе нужно с ними разобраться.

Кейт: - Что значит "разобраться"?

Сун: - Разве ты не сделала бы всё, чтобы оставить себе Аарона?

Кейт: - За кого ты меня принимаешь?

(Сун вспоминает корабль «Кохана» и бегущего по палубе Джина. Он машет руками улетающему вертолету и кричит. Сун в вертолете удерживает чья то рука).

Сун: - За человека, который умеет принимать трудные решения. (воспоминания: Кейт говорит Сун, чтобы она отнесла ребенка в вертолет, а сама Кейт приведет Джина), - Кейт поморщилась, из глаз потекли слезы (на корабле Джек догоняет Кейт, хватает ее за руку и ведет к вертолету). - Как ты поступила на судне. Ты сказала мне садиться в вертолёт и что ты приведёшь Джина.

Кейт: - Сун, ты же не думаешь...

Сун: - Но ты сделала, что должна была. И если бы ты этого не сделала…, мы все погибли бы вместе с моим мужем.

Кейт плакала: - Прости. Прости, я...

Сун взяла ее за руку: - Я тебя не виню, - Кейт долго смотрела на Сун, потом улыбнулась. - Итак... Как Джек?

**** По подземной парковке идут Дэвид Рейес и Джек.

Дэвид Рейес: - Хьюго сказал, что я могу доверять вам. Я сперва не был уверен в этом, но он поклялся, так что... Я могу вам доверять?

Джек: - Да. Конечно, - они подошли к машине Херли.

Дэвид Рейес: - Ну хорошо, - он открыл багажник, откинул одеяло и Джек увидел лежащего Саида.

Джек: - Что с ним случилось? – он тут же начал прощупывать пульс на шее и кисти Саида.

Дэвид Рейес: - Хьюго сказал, что в него попали какие-то дротики. Должно быть какой-то наркотик или что-то такое.

Джек: - А где сейчас Херли?

Дэвид Рейес: - У нас дома, очень напуган.

Джек: - Давайте доберемся до моей машины. Я должен отвести его в больницу.

Дэвид Рейес: - Нет, нет. Хьюго сказал, что те, кто стреляли, они вернуться за ним.

Джек открывал свою машину: - При всём уважении, мистер Рейес, вы привезли его ко мне, так что я собираюсь сделать, как лучше для Саида.

Дэвид Рейес: - Хорошо, хорошо. Забирайте его в больницу. Но со всем уважением к вам, доктор Шепард, когда это все закончится, вы сделаете кое-что для меня.

Джек: - Что же?

Дэвид Рейес: - Держитесь подальше от Хьюго. В чем бы вы его не убеждали, что-то мне подсказывает, что вы это делаете лишь ради собственных интересов. Так что держитесь подальше от моего сына.

Джек подъехал на своем джипе к больнице, набрал номер на телефоне.

Бен: - Алло?

Джек: - Бен, Бен. Ты не поверишь, кто только что объявился.

Бен остановился на ходу: - Кто?

Джек: - Саид.

На лице Бена не проявилось ни единой эмоции.

**** Херли сидит перед тарелкой с фруктами, задумавшись.

Кармен Рейес открыла лимонад и поставила бутылку перед Херли: - Кто такой Саид? Я думала, что он твой друг.

Херли: - Он и есть мой друг... Но он также ведет двойную жизнь, где сходит с ума по штучкам ниндзя, как шпион. Но он хороший парень.

Кармен Рейес: - Хороший парень не убил бы троих людей. Хороший парень вообще не убивает людей.

Херли: - - Мам.

Кармен Рейес: - Не "мамкай" мне. У тебя большие неприятности, Хьюго. В новостях говорят, что ты это сделал. А если в новостях так говорят, то и все так думают. Почему это происходит? Как вообще тебе кто-то может желать вреда?

Херли смотрел на бутылку: - Я не знаю.

Кармен Рейес сжала пальцами щеки сына и повернула его лицо к себе: - Скажи своей маме правду.

Херли не выдержал: - Мы солгали, ма.

Кармен Рейес убрала руку: - Что ты имеешь ввиду под фразой "мы солгали"?

Херли: - Мы все. Вся шестерка Оушеаник. Мы соврали насчет того, что произошло после падения.

Кармен Рейес: - И что же произошло на самом деле?

Херли: - Ладно. Смотри, мы разбились, и попали на безумный остров. Ждали спасателей, но их все не было. Еще там был этот дымовой монстр, - Кармен Рейес внимательно слушала. – А потом и другие люди на этом острове. Мы называли их "Другими", и они начали нападать на нас. Мы нашли несколько люков, в одном была кнопка, которую надо было нажимать каждые 108 минут, иначе... Ну, в общем я не очень хорошо это понял. Но... другие никак не были связаны с люком. Это все Дхарма Инишиэйтив. Но они все погибли. Другие убили их, а потом пытались и нас убить. Затем мы объединились с другими, потому что другие люди, которые еще хуже, приплыли на корабле. Отец девушки Дезмонда прислал их убить нас. Так что мы украли их вертолет. И полетели к их кораблю, но он взорвался. И мы не смогли вернуться на остров, потому что он исчез. Так что мы упали в океан и плавали там некоторое время. Пока нас не подобрала лодка. И в итоге нас оказалось шестеро. Это вот единственная правда. Но... Но остальные люди..., которые были на самолете, они все еще на острове, - Херли заплакал.

Кармен Рейес, слушавшая сына с открытым ртом, взяла его за руку: - Я верю тебе. Не очень всё понимаю, но верю тебе.

Херли: - Множество людей погибло, ма. И сейчас вся эта ботва происходит потому... Ну… Мы не должны были лгать.

**** Ночь на острове. Джулиет и Сойер идут по джунглям. Сойер напоролся на что-то.

Джулиет остановилась: - Ты в порядке?

Сойер: - Да, я в норме. Просто наступил на что-то, - из его босой ступни торчала огромная колючка. - Что-то острое... Сукин сын. Мы должны идти. Мы должны объединиться со всеми у бухты.

Джулиет: - Бухта большая, Джеймс. Где конкретно?

Сойер: - Я не знаю где. Где мокро. Прости если мои планы не такие крутые как у других...

Из кустов послышались шорохи. Сойер потянул Джулиет вниз, чтобы спрятаться. Прошел человек с винтовкой в руке. Затем еще один. И еще.

Сойер спросил шопотом: - Что это за люди? Они ваши? Они стреляют из лука?

Джулиет: - Предлагаешь мне выползти и спросить их?

Сойер: - Хватит умничать. Я просто пытаюсь…

Чья то рука сзади схватила Джулиет за волосы, ее подняли с земли. Она вскрикнула. Сойер тут же вскочил. Но его со спины ухватили за горло и приставили к нему длинный нож. Подошел парень с винтовкой в спецодежде, на ней было указано имя Jones.

Он направил винтовку на Джулиет и заорал: - Что вы делаете на нашем острове?

**** Джек уложил Саида на больничную койку, надел на него кислородную подушку, задрал джемпер и прилепил к телу Саида электроды в четырех местах. Подключил прибор, показывающий сердцебиение, нахмурился. Он подошел к шкафчику с лекарствами, набрал нужный препарат в шприц и сделал укол Саиду в правую руку, поглядывая на него. Снова обратился к прибору сердцебиения, ситуация почти не изменилась: - Сукин сын, - он стал проверять зрачки. - Давай, Саид. Давай же.

Внезапно Саид пришел в себя и мгновенно схватил Джека за горло, не узнав.

Джек начал звать его: - Саид! Саид! Это... Это Джек, - Саид откинулся назад на койку и ослабил хватку. - Все хорошо. Хорошо, - снял с него маску. – Ты в норме, - и отошел, держась за шею, чтобы закрыть дверь в палату.

Саид приподнялся и тяжело дышал: - Что произошло?

Джек налил ему воды в стакан: - Ты в порядке. Ты в больнице. Отец Херли привез тебя ко мне.

Саид: - Отец Херли? – он ничего не помнил.

Джек: - Саид, на вас напали.

Саид кивнул: - А где Херли?

Джек: - Он в доме своих родителей.

Саид: - Кто с ним там?

Джек: - Я не знаю. Может его мама?

Саид: - Кто-нибудь еще знает, что он там?

**** В микроволновке греется пирожок. Херли достает его оттуда, но он горячий и Херли кидает его на салфетки.

В комнате показался Бен: - Привет, Хьюго.

Херли от неожиданности запустил пирожком в его сторону, попав в стену: - Отвали от меня. Убирайся!

Бен сделал к нему шаг, вид у него был самый доброжелательный: - Хьюго, я знаю ты в беде, и ты мне поверь, что я обо всем позабочусь. У меня машина, на которой мы сможем уехать. Полиция не видела, как я вошел. Я могу тебя вытащить отсюда.

Херли: - Не пойдет, чувак. Саид предупредил меня насчет тебя.

Бен: - Я отвезу тебя к Саиду. Он с Джеком. Вот почему я здесь, Хьюго. Джек мне позвонил. Откуда я еще мог знать, что они вместе?

Херли мотнул головой: - Нет. Ты... Ты снова играешь в свои хитрые штучки. Они бы тебе не доверились.

Бен: - По правде говоря, мне действительно не просто доверять. Но они смирились с этим, когда осознали, что всем нам нужно одно и то же.

Херли: - И что же это?

Бен: - Вернуться на остров. Давай с нами, Хьюго... И все это закончится. Не нужно будет больше прятаться. Не нужно будет беспокоиться о прошлом и постоянных обманах. Если ты пойдешь со мной, тебе больше не придется лгать, - Херли задумался. Бен добавил: - Пожалуйста. Позволь мне помочь тебе.

Херли: - Никогда, чувак, - и бросился бежать. Он выбежал из дома и закричал полицейским: - Эй! Эй, я здесь!

- Стой! Полиция! – на него направили оружие.

Херли: - Все верно, вы меня взяли! Я убийца!

- Спиной ко мне! Медленно на колени!

Из дома вышел Бен

Херли: - Я убийца. Я сумасшедший. Я убийца. Я убил четверых..., то есть троих человек. Не важно, всех, кто умер, я убил. Это я их всех убил. Увезите меня отсюда.

- Вы имеете право хранить молчание. Все, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде.

Херли, довольный собой, смотрел на Бена у своего дома: - Увезите меня отсюда.

- Вы имеете право на адвоката. И на его присутствие при всех допросах... Если у вас нет адвоката, то государство вам его предоставит.

Бен ушел. Херли улыбался.

**** Джулиет заломили руки за спину, она стояла на коленях. Сойера швырнули на землю и направили на него ствол. Неизвестных в зелено-серой спецодежде было трое.

Парень с надписью Jones (Джонс): - Все будет предельно просто. Вы мне скажете, что вы здесь делаете, сколько вас и как вы сюда добрались.

Сойер: - Отпусти ее!

Джонс: - Молчать! Если только ты не отвечаешь на мои вопросы. Я хочу, чтобы вы мне всё рассказали или я отрублю ей вторую руку.

Джулиет: - Что?!

Джонс: - Вторую. Первую я отрежу и так, чтоб ты знал, что все серьезно.

Один из них схватил Джулиет за руку и замахнулся своим длинным ножом. Она закричала: - Нет!

Сойер: - Постой! Постой! Расслабься! Мы не должны быть здесь. Что-то происходит с островом. Всё эти вспышки.

Джонс приказал: - Режь!

Сойер: - Нет! Постой секунду! Я расскажу всё, что ты захочешь!

Джонс повторил: - Режь! – мужчина замахнулся снова.

Джулиет дико закричала: - Нет!

Откуда то раздался выстрел. Мужик с ножом упал. Джонс растерялся, чем тут же воспользовался Сойер, врезав ему. Затем бросился на третьего. Джулиет подскочила к Джонсу и схватила его винтовку. Нацелилась на Джонса. Пока Сойер избивал третьего, поднялся первый и поднял свой нож над Сойером. Но опустить его не успел – в него самого вонзился запущенный кем-то нож. Джулиет направила ствол в заросли, откуда был брошен нож. Послышались шаги. Из кустов вышел кто-то, подошел к трупу и вытащил из убитого свой нож. Это был Джон Локк…

Локк кивнул: - Джеймс. Джулиет. Рад вас видеть.

**** Большая комната. С необычным звуком по ней раскачивается маятник. Женщина в плаще, с капюшоном на голове подходит к доске и начинает быстро писать на ней какие-то формулы. Справа от нее к доске прикреплена картина. Женщина стерла один из символов, исправила запись. Послышалось пищание компьютера. Женщина подошла к нему, на экране бежали строчки. Она нажала на что-то и на мониторе появилась карта мира с десятью звездами на ней. Маятник чертил мелом похожие звезды на огромной карте. Одна из «звезд» была выделена сильнее остальных. На мониторе замигала надпись «EVENT WINDOW DETERMINED». Женщина посмотрела на самую выделенную «звезду», что-то еще набрала на клавиатуре. Затем вышла из комнаты, открыв металлическую дверь, и поднялась по винтовой лестнице, освещая себе путь фонариком. Она оказалась в церкви, где возле свечей стоял Бен.

Он тут же задул свою и, помолчав немного, спросил: - Удалось?

Женщина сняла капюшон, стала раскладывала какую-то белую материю на алтаре: - Да.

Бен подошел ближе: - Правда?

Женщина: - Правда. А что у тебя?

Бен: - У меня небольшие... сложности.

Женщина: - Тогда займись делом... Потому что у тебя только 70 часов.

Бен: - Что? Нет, нет, этого слишком мало. Мне нужно как минимум...

Женщина: - Все, что тебе нужно, это не важно, - она повернулась к Бену лицом. Это была та самая женщина, которая предсказала Дезмонду Хьюму его судьбу. - 70 часов - всё, что у тебя есть.

Бен подошел еще ближе: - Слушайте, я сегодня упустил Рейеса. Что будет, если я не смогу их всех вернуть?

Женщина (миссис Хокинг): - Тогда, помилуй нас всех, Господь.


Добавил: JK_Shephard (25 января 2009, 10:31).






Темы серий

31 января 2020, 22:36
21 марта 2018, 22:29
23 сентября 2016, 08:41
7 сентября 2016, 23:15
11 июня 2014, 20:56




Online

7 потерянных




Отзывы к видео

20 января 2013, 15:49
30 декабря 2011, 13:43
12 марта 2011, 13:08


Галерея LOST