Сериал LOST    |    В закладки
LOST 6 сезон    |    Обсуждение LOST 6    |    LOST 5 сезон смотреть онлайн Регистрация  |  Вход
LOST (Остаться в живых)

Актеры LOST на ТВ


3 сентября 2012, 11:20, tashyna
1 апреля 2012, 22:22, KIM
12 января 2012, 18:52, Emilie_Grace
10 января 2012, 20:45, Himitu_Tigra

 Смотрим после LOST

  Крушение (Wrecked)
  Событие (The Event)
  Вспомни что будет (Flashforward)
  Визитеры (V)
  Обмани меня (Lie to Me)
  Доктор хаус (House, M.D.)

10 ноября 2020, 14:20, Гость
21 сентября 2018, 00:40, Himitu_Tigra
20 июня 2016, 05:57, Гость
7 марта 2014, 22:14, Гость

LOST 6 сезон


Общее обсуждение

9 сентября 2021, 04:20, Himitu_Tigra
30 июня 2021, 20:49, Анна33
30 июня 2021, 20:48, Анна33
30 апреля 2021, 20:45, Гость
10 ноября 2020, 14:20, Гость
15 августа 2020, 22:04, Гость
10 июля 2020, 18:40, Гость
26 сентября 2018, 15:10, Himitu_Tigra
 «

Обсуждение LOST 6

» 
01 02 03 04 05 06 07 08
09 10 11 12 13 14 15 16
17 18
Скачать LOST
Описание серий LOST

Обсуждение серий

14 августа 2023, 17:55, Гость
20 мая 2021, 21:57, Гость
13 мая 2020, 05:28, Himitu_Tigra
26 июня 2019, 22:05, Гость

Купить LOST


Обсуждение героев

23 января 2024, 20:15, Himitu_Tigra_Linus
23 января 2024, 20:14, Himitu_Tigra_Linus
14 января 2024, 17:13, Himitu_Tigra_Linus
22 января 2023, 06:29, Гость
20 апреля 2022, 23:04, Гость
20 апреля 2022, 23:02, Гость
5 октября 2021, 10:36, MoonLight
13 сентября 2021, 23:53, Гость

Вопросы лостовчан

ОБЪЯВЛЕНЫ ПОГИБШИМИ

**** На экране глубины океана, освещаемые прожектором движущегося подводного аппарата. Двое мужчин переговариваются по рации.

Первый: «Что там, Рон?»

Второй: «Тут на пяти тысячах только морская живность. А у тебя есть что-нибудь?»

Первый: «Пусто. Хочу сейчас заглянуть за хребет. На сонаре что-то видно. Переключим сигналы?».

Второй: «Так точно». – В нижнем левом углу экрана запись «ROV 01» сменяется на «ROV 02», виден свет от второго аппарата. – «Двигаюсь по курсу где то 137 от координат по карте. Но шансов мало. Ну и показатели, тут полно аномалий».

Первый: «Глюки пошли?»

Второй: «Смейся, смейся. Пройдем квадрат и все отладим». – На экране появляются обломки самолета, на нем знак авиакомпании «Оушеаник». – «Тут…, тут самолет. Бог ты мой! Это Оушеаник 815!!». – Все части самолета находятся под водой.

**** Репортаж по ТВ. Видно нос самолета, находящегося под водой.

Диктор: «Захватывающие кадры с «Кристиан-1» - спасательного судна в Индийском океане». – В кадре «Кристиан-1». – «Более двух месяцев он обследовал глубины Зонской впадины у берегов Бали…» – на экране карта Индонезии, крестиком помечено какое-то место, надпись Sundra Trench. – «…в поисках затонувших торговых судов. Вчера вечером «Кристиан» направило два дистанционно-управляемых аппарата «Дуа», которые подтвердили опасения Национального совета по безопасности транспорта…», - мимо телевизора по комнате прошла женщина. Дело происходит в Эссексе, штат Массачусетс. Перед телевизором сидит мужчина. То, что он видит, расстраивает его, он всхлипывает.

Женщина: «Какую яичницу, Ден?» - Он продолжает всхлипывать. – «И что там? Тот самолет нашли?» - Ответа не последовало. Женщина подошла к его креслу (ее лицо ни разу не показали). – «Ден? Ден, что с тобой?»

Ден плачет: «Не знаю…»

**** Несколько людей в вертолете, который бросает из стороны в сторону и трясет. Среди них Ден в шлеме, девушка, еще один мужчина…

Девушка кричит: «Где мой жилет?!»

Мужчина: «Под креслом посмотри».

Девушка: «Смотрела уже!»

Пилот: «Приготовились!»

Мужчина: «Ладно, бери мой!»

Пилот: «Все на выход, пошли!»

Мужчина хватает Дена за куртку: «Эй, гений! Готов?» - Стаскивает его с кресла.

Ден цепляется за сиденье и упирается: «Нет!»

Но мужчине удается вытолкнуть Дена из вертолета. Над ним раскрылся парашют, очень быстро Ден приземлился в джунгли. Вокруг темно, идет сильный дождь. Ден поднялся с земли, отстегнул стропы парашюта и услышал, что к нему кто-то приближается. В руках появился пистолет, он неумело зарядил его и заткнул за пояс, затем скинул рюкзак. Джек и Кейт выбежали к нему в тот момент, когда он снял шлем. Ден посмотрел на них, прищурился.

Ден: «Привет! Вы – Джек?» - Джек и Кейт переглянулись.

Джек кивнул: «Да. Я – Джек. А Вы кто?» - Ден помолчал немного, на груди светился проблесковый маячок.

Ден: «Я – Дениел Фарадей. Прилетел вас спасать».

****Дениел, Джек и Кейт идут по джунглям. Фарадей с интересом осматривается.

Джек: «Эй, Ден, а сколько вас было на вертолете?»

Ден: «Четверо, со мной».

Кейт: «И где остальные?»

Ден: «Да…, это… я не знаю. Не знаю, кто успел вылезти до падения. Я сам прыгнул и потерял этот…, как его…, мой ранец. Там мой телефон. С телефоном я бы…»

Кейт: «Телефон у нас есть». – Джек вытащил из заднего кармана джинс телефон и передал его Кейт. Она покрутила им перед Деном.

Ден: «Телефон есть?» - Кейт улыбнулась и отдала его, а Джек протянул ей бутылку с водой.

Ден: «Спасибо». – Затем отвернулся и связался в Минковски.

Ден: «Привет, Джордж. Это Дениел». – Джек пил и наблюдал за Фарадеем. Разговор был слышен всем.

Минковски: «Ден, рация в вертушке сдохла. Что такое?»

Ден: «Ну, не знаю, Джордж. Тут гроза, все приборы сразу… Думаю, он упал. Но я тут встретил выживших. Мы хотели, мы хотели…»

Минковски: «Ты на громкой связи?»

Ден обернулся на Кейт и Джека: «Я только на минутку…» - и отошел в сторону.

Кейт, видя, что Джек пристально следит за Фарадеем, решила успокоить его: «Не волнуйся. Наоми не сказала. Про нож он не знает».

Джек посмотрел на Кейт: «Точно?» - и взглядом указал Кейт куда-то.

Она увидела спрятанный за поясом Дена пистолет…

Ден вернулся к ним: «Так, так. Короче, больше никто на связь не вышел. Но есть JPS передатчики…», - похлопал по висевшему на его плече и мигающему маячку. Речь сопровождалась обильной жестикуляцией, - «… у каждого такой. Передатчики посылают координаты на корабль. А с корабля их передадут… в телефон». – В телефоне что-то пикнуло, на экранчике появился красный треугольник. – «Ну, вот он, мой сигнал. Надеюсь, скоро будут остальные. Поможете мне их найти?»

Джек закивал, посмотрел в глаза Дену: «Конечно!» - Кейт мило улыбнулась.

Ден: «Ладно, спасибо».

Джек двинулся в путь, за ним Кейт. Ден пошел следом.

Ден: «Эй, а где остальные?»

Кейт обернулась: «Большинство пошли на пляж».

Ден: «Большинство?»

**** Локк стоит в высокой траве, закрыв глаза и подняв голову вверх. Уже рассвело. Идет сильный дождь. К нему подошел Херли.

Херли: «Чувак, ты чего? Так ведь молния шибанет…»

Люди, решившие идти за Локком в казармы, пережидали дождь под деревом.

Локк: «Гроза почти кончилась, Хьюго».

Херли: «А гребаный монстр? Надо…» - дождь прекратился. Тут же засияло солнце. Винсент стряхивал воду с шерсти. Херли держал его на поводке.

Локк: «Пошли».

Группа двинулась в путь. Сойер с винтовкой в руках шел за Локком.

Сойер: «А почему на восток? Ты же сказал, что казармы на юге».

Локк: «Потому что, Джеймс, надо в одно место зайти».

Сойер: «В какое еще место?»

Локк: «Там одна хижина».

Херли, шедший третьим, показал рукой совсем в другую сторону: «Я думал хижина там».

Локк остановился и обернулся на Херли: «Что ты сказал, Хьюго?»

Херли замялся: «Э-э-э…, я…думал ты про наши шалаши…» - и опустил взгляд.

Бен заинтересовано переводил взгляд с Херли на Локка.

Сойер: «Зачем нам вообще эта лачуга?»

Локк: «Потому что так надо».

Сойер: «Ясно. А нож в спину Наоми тоже надо было?»

Этот вопрос ввел Клер в состояние задумчивости.

Локк: «Ага».

Сойер: «Не поведаешь, чьи указания выполняешь, полковник Кертс?»

Локк: «Указания Уолта», - и пошел дальше.

**** Пляж. Саид сидит на песке и хмуро смотрит на воду, пытаясь что то увидеть на горизонте. К нему подошла Джулиет, села рядом.

Джулиет: «Джек еще не вернулся. Что видно?»

Саид: «Ничего. Остров большой, они могут с другого берега подойти».

Джулиет: «Не раскисай».

Саид слабо улыбнулся: «Джулиет, ты жила с Другими. Почему Бен считает, что те люди враждебно настроены?»

Джулиет: «Потому что он лжет и пытается нас запутать. Так всегда». – Немного помолчала. – «Или они и правда враждебно настроены… Сколько осталось винтовок?»

**** Фарадей, Джек и Кейт идут по джунглям, ориентируясь на сигнал с телефона Фарадея. Кейт замечает в кустах металлический ящик и показывает на него Джеку.

Кейт: «Эй! Это с вертолета?» - Осмотрела ветки деревьев над ним.

Ден: «Да, да. Это мы сбросили балласт, когда стали… падать». – Джек открыл крышку ящика. Сверху лежали красные пакеты. – «Поэтому и меня пихнули». – Джек извлек из ящика защитные маски.

Джек: «А это зачем?» - показал маску Дену, чем ввел того в замешательство.

Ден: «А… Не я там все собирал…»

Джек: «Не ты?»

Ден: «Надо…»

Джек мгновенно приблизился: «Эй, Ден, а пистолет тебе зачем?»

Фарадей коснулся пальцами рукоятки пистолета у себя за спиной: «Э… на всякий случай».

Джек: «Какой еще случай?» - И Джек, и Кейт выжидающе смотрели на Фарадея.

Ден «сдался»: «Ладно. Короче... Мы, в общем, не совсем… вас спасать прилетели…»

Джек: «А зачем тогда?»

Ден сглотнул, закрыл глаза, видимо, подбирая слова. Но тут в телефоне что-то пикнуло, и на его экранчике появился еще один значок.

Ден: «Майлз. Там Майлз. Пошли!»- и побежал. Джек и Кейт последовали за ним.

**** Группа Локка продолжает путь к казармам.

Сойер снова обратился к Локку: «То есть как видел Уолта? Во сне?»

Локк: «Нет, просто Уолта. Если только повыше».

Сойер: «Повыше? Великана что ли?» - Локк не удостоил его ответом. – «Ладно, и что же Уолт тебе сказал?»

Локк: «Что я должен кое-что сделать. Должен не позволить Наоми привести сюда всех остальных».

Сойер: «А уточнить ты не хотел?»

Локк: «Бен застрелил меня и бросил умирать. Уолт спас мне жизнь. Так что я поверил на слово».

Сойер оглянулся на Бена: «Он тебя застрелил? Но ты с нами прохлаждаешься по джунглям».

Локк задрал футболку, и Сойер увидел в его левом боку отверстие, оставленное пулей: «Пуля вошла спереди», - затем повернулся и показал шокированному Сойеру спину, - «И вышла сзади». – Взглянул на Бена. – «Я бы умер, если бы почка была на месте. Еще вопросы?»

Сойер молчал. Локк кивнул и пошел дальше.

**** Джек, Кейт и Ден, по сигналу телефона, вышли на каменистый берег. Джек увидел на одном из уступов лежащего в шлеме человека и болтающийся радом парашют. Обернулся к Кейт и Дену: «Сюда!»

Ден, оставаясь на месте, увидел лежащего: «Эй, Майлз!»

Джек резво спускался по скалистым выступам. Кейт, а за ней и Ден оказались на достаточном от него расстоянии, когда тот приблизился к Майлзу и склонился над ним, снимая с его головы шлем. Майлз лежал и не шевелился, правая рука неестественно расположилась за его спиной.

Кейт: «Он мертв?»

Джек успел только отрицательно мотнуть головой, и тут же на него уставилось дуло пистолета, который Майлз прятал сзади.

Майлз: «Назад, красавец!» - Джек отскочил. Майлз поднялся с камней, по-прежнему направляя на Джека ствол.

Ден бросился к ним: «Эй, стой, Майлз!» - Кейт придержала его, чтобы он не приближался к Майлзу и Джеку. – «Спокойно! Все хорошо! Они нам помогают». – Взгляд Кейт скользнул по спине Дена, она увидела заткнутый за пояс пистолет. Затем попыталась незаметно вытащить его, но Майлз отвлекся от Джека и заметил ее маневр.

Майлз: «Эй! Отойди от него!» - Ден обернулся на Кейт. – «Руки покажи!»

Джек поднял руку, успокаивая ее: «Кейт! Все хорошо! Хорошо».

Услышав ее имя, Майлз начал быстро переводить взгляд с Джека на Кейт и обратно: «Вы – Кейт?!» - Лицо его стало еще агрессивнее. – «Не скажете, где Наоми?!»

Кейт: «Что?»

Майлз: «Наоми. Которую вы убили. Где она?» - Информированность Майлза поразила Кейт.

**** Инглвуд. Калифорния. По улице небольшого городка едет машина, затем останавливается около одного из домов. Майлз поправляет зеркало заднего вида и слышит по радио: «Можно предполагать худшее. Самолет нашли, но спасение маловероятно. Так что власти объявили, что все 324 пассажира погибли». Он заглушил автомобиль, извлек из багажника коричневый кожаный чемодан и постучался в дверь дома. В дверях появилась темнокожая женщина.

Майлз: «Мисс Гарнер?» - Женщина кивнула. – «Я – Майлз Стром. Вы мне звонили».

Мисс Гарнер: «Ах, да. Входите».

Майлз прошел в дом. На стене рядом с лестницей висит фотография темнокожего мальчика в деревянной рамке с металлической окантовкой.

Он осмотрелся и обратился к хозяйке: «В какой комнате?»

Мисс Гарнер, указав на лестницу: «Наверху, в конце коридора».

Майлз: «Полная предоплата. Двести, только наличные».

Мисс Гарнер: «Вы же сказали сто?!»

Майлз: «А потом знакомый в участке сказал, что вашего внука убили». – Женщина опустила глаза. – «Так что, двести».

Мисс Гарнер кивнула, соглашаясь: «Ладно». И отправилась на кухню за деньгами, спрятанными в шкафчике. В это время Майлз извлек из чемодана устройство, чем-то напоминавшее пылесос, и стал собирать его детали. Она отдала деньги, Майлз пересчитал их и спрятал в карман.

Затем он встал: «Что бы вы ни услышали, не поднимайтесь!»

С прибором подмышкой он поднялся по лестнице и вошел в комнату. Закрыл за собой дверь, положил агрегат на комод и подключил его к сети. Завертелось колесико и послышался специфический звук. Майлз начал сканировать комнату глазами. Он прошел в середину комнаты и уселся на кровать. С ним что-то начало происходить, он то приближал руку к лицу, то судорожно подергивал головой. А по комнате будто металось что-то.

Майлз обратился к невидимому собеседнику: «Твоей бабушке неприятно, что ты тут, парень». - Он сидел уже спокойно. – «Она очень страдает. Я…, я хочу спуститься и сказать, что ты ушел. Но я это сделаю, только если скажешь где они». – Он осматривал предметы, расставленные в разных частях комнаты. – «Ну, где они?»

Ответом ему был шум, исходящий от шкафа. Майлз подошел к нему, затем отодвинул от стены и обнаружил за решеткой отверстие воздуховода, из которого извлек бумажный пакет. В пакете оказались приличная пачка купюр, перетянутых резинкой, и наркотики. Майлз нюхнул пакетик с порошком, кинул его обратно и затолкал в отверстие, деньги оставил себе. Шкаф подвинул на место, отключил жужжащий прибор.

Прежде чем выйти из комнаты, Майлз обернулся: «Теперь можешь уходить».

Он спустился вниз, положил машинку обратно в чемодан.

Мисс Гарнер приблизилась к нему: «Получилось?»

Майлз: «Да. Он успокоился». – Взгляд Майлза метнулся в сторону фотографии на стене. Рамка была уже полностью металлической и стала заметно тоньше. Майлз сглотнул и полез в карман. Затем он протянул Мисс Гарнер часть денег, полученных в качестве предоплаты: «Держите. Возвращаю вам половину. Оказалось не так сложно». – Он старался не смотреть ей в глаза.

Мисс Гарнер обняла его: «Спасибо! Спасибо».

**** Остров. Скалистый берег. Майлз держит пистолет обеими руками, направив его на Джека.

Ден подбегает к ним: «Майлз! Майлз, стой! Что ты делаешь?» - Пытается встать между ним и Джеком. – «Погоди. Они хорошие».

Майлз: «А почему Наоми подала сигнал?» - Ден внимательно посмотрел на Майлза. – «Ага, помнишь, она сестре просила передать, что любит? Нет у нее сестры. Это сигнал, если тебя поймали и держат на мушке. И вот сейчас Джек может просить передать сестре, что любит ее. Понял?» – Майлз сделал шаг в сторону, чтобы было удобнее целиться в Джека, Ден продолжал попытки успокоить Майлза и заслонить Джека. Кейт бросилась к ним.

Джек: «Мы ее не убивали».

Майлз: «Тогда отведите к трупу».

Ден: «Майлз, а как же Шарлота и Ф-ф-френк?»

Майлз закричал Кейт: «Отведите к Наоми!»

Кейт умиротворяющим жестом вытянула руку: «Слушай, не мы убили Наоми». – Джек повернулся и посмотрел на Кейт, она быстро взглянула на него. – «Ее убил Джон Локк. Он уже не с нами».

Майлз: «То есть?! Слушай, если еще раз повторишь…»

Кейт закричала, перебивая его: «Если отведу, как вы поймете…?»

Майлз: «Пойму!» - Кейт замолчала. – «Отведи меня к ней!»

**** Группа Локка сделала привал у ручья. Локк осматривался. Руссо наполняла водой свою фляжку. Связанный Бен смотрел на Алекс и Карла.

Бен: «Алекс…» - Она проигнорировала его оклик. – «Алекс! Эй!»

Она обернулась: «Что?»

Бен: «Хочу кое-что сказать».

Карл встал: «Помолчите, мистер Лайнус!» - И взялся за рукоятку пистолета.

Бен встрепенулся: «Карл! Если будешь спать с дочерью, зови меня Бен». – Карл вытащил пушку и направился к Бену.

Сойер остановил его и прищурился одним глазом: «Тихо парень! Он просто достать тебя хочет». – Протянул Карлу пустую пластиковую бутылку. – «Иди, прогуляйся».

Карл взял бутылку, вернулся к Алекс. Они вместе отошли к ручью.

Бен: «Можно задать вопрос, Джеймс?»

Сойер: «Нет, конечно!» - и начал отвязывать Бена от дерева.

Бен: «Почему ты бросил Кейт?»

Сойер ухмыльнулся: «Зря стараешься, Июда».

Бен в свою очередь усмехнулся и поднял на него глаза: «Приятного мало, но смирись. Теперь у тебя нет шансов».

Сойер рывком поднял Бена с земли за связанные руки: «Каких шансов?!»

Бен продолжал действовать Сойеру на нервы: «Джеймс, ты взгляни на себя. Да, тут на острове ты храбрый, отважный и красивый. Имеешь вес. Но если бы ушел с ними…» - и отрицательно замотал головой. – «В реальной жизни мелкий мошенник, вроде тебя, неровня первоклассному хирургу». – Сойер пристально смотрел в глаза Бену. – «Думаю, Кейт очень огорчилась, когда ты с нами ушел». – Сойер резко рванул веревку и повел Бена, но тот не унимался. – «Зато Джек ее приголубит».

Сойер мгновенно развернулся, врезал коленом Бену в живот, тот согнулся. Сойер повторил. Бен упал на землю. Сойер изо всех сил пнул его ногой, потом приподнял и залепил по лицу так, что голова у Бена запрокинулась.

Локк вскочил: «Джеймс! Не надо!»

Сойер резко повернулся: «Чего не надо?!» - Ударил еще раз. Бен свалился. – «Кто скажет, зачем он нам нужен???!!!»

Локк: «Он нам нужен потому, что живет на Острове дольше нас». – Сойер, сдвинув брови, смотрел на Локка. – «Он знает много полезного. И потому, что он только болтать может».

Сойер приблизился к Локку: «Он тебя болтовней застрелил?»

Локк сжал губы, потом, повысив голос: «Ок! Ладно, Джеймс, давай!» - И закивал головой. – «Давай казним его прямо тут, сейчас. На глазах у дочери». – Указал рукой в сторону.

Сойер перевел туда взгляд и увидел испуганную Алекс. Продолжая хмуриться, он опустил глаза. Потом заметил Херли, который отрицательно замотал головой. Бен тяжело дышал, лежа на земле.

Сойер снова приблизился к лицу Локка: «Рано или поздно он нас уделает, Джонни. Готов спорить, он уже все продумал». – Ткнул Локку в грудь веревкой, передавая ее. – «Так что сам веди». – Развернулся, подошел к дереву за винтовкой и ушел в джунгли.

Бен перевел взгляд на Локка и, расслабившись, обмяк.

**** Майлз сидит перед телом Наоми, подогнув колени, что-то шепчет, закрыв глаза, и раскачивается вперед-назад.

Кейт издали наблюдала за ним, потом подошла к Джеку: «Что он делает?» - Джек мимикой выразил непонимание и недовольство.

Ден рассматривал все вокруг, при этом размахивая правой рукой, в которой был пистолет: «Даже свет тут… странный…, да? Он как то странно рассеивается…», - в левой руке был телефон, который так же как и пистолет перемещался из стороны в сторону. Хаотичные движения руками помогали Дену выражать свои мысли.

Кейт подозрительно взглянула на него: «Ден?» - тот сфокусировался на Кейт. – «Ты же Ден, да?» - и хитро заулыбалась. – «Слушай, Ден, я знаю, ты никому не желаешь зла…» - Джек всматривался в джунгли, взгляд уловил что-то, – «…зачем же тебе пистолет?»

Ден посмотрел на пистолет, вздохнул: «Ну…, иначе меня Майлз прибьет…»

Майлз закончил свой обряд и шел в их сторону.

Кейт: «Мы хотим помочь…»

Джек не дал ей договорить: «Кейт!» - Она обернулась на Джека. – «Зря стараешься», – он подошел ближе, – «Подождем и посмотрим, что будет, ладно?» - а потом незаметно для остальных подмигнул ей.

Майлз встал между Деном и Кейт с Джеком: «Они не убивали». – Кейт недоуменно смотрела на Майлза. – «Все было, как она сказала».

У Дена пикнул телефон. Майлз тут же отобрал его.

Ден: «Это Шарлота. Всего три километра отсюда».

Майлз несколько раз понажимал кнопочки на телефоне: «Ну ладно. Пошли за ней», - и рванул вперед.

Джек придержал Кейт рукой, не пуская вслед за Майлзом. Ден жестом предложил им двинуться в путь. Джек и Кейт оставались на месте.

Майлз махнул пушкой: «Я сказал пошли!»

Джек: «Опусти оружие».

Майлз: «Чего?!»

Джек повторил: «Опусти оружие». – Ден переводил взгляд с одного на другого.

Майлз скривился: «Это еще почему?»

Джек показал рукой в джунгли: «Наши друзья в кустах держат на прицеле тебя», - пальцем показал на Майлза, - «И его», - указал на Дена. – «Слушай, я готов забыть об угрозах. Опусти оружие!»

Майлз: «Я что, похож на идиота?!»

Из леса раздалось три выстрела. Вышел Саид, направив на чужаков винтовку, и Джулиет с пистолетом. Ден растерялся, чем не преминула воспользоваться Кейт, тут же отобрав у него пистолет. Ден поднял руки, Майлз приподнял свои.

Джек приблизился: «Не знаю, Майлз… На кого похож?»

**** Медин. Тунис. Пустыня. К палаточному городку подъезжает джип. Из него выпрыгивают две девушки. Первая, худенькая, с рыжими волосами берет газету и читает заголовок «815-й найден».

Вторая девушка, восточной внешности: «Пока на всех языках не прочитаешь, не поверишь?»

Первая: «А разве языков так много?»

Им на встречу идет мужчина и что-то говорит по-французски.

Вторая: «Спрашивает, мы что, заблудились?»

Первая: «Напомни, что в нашей профессии тайн не бывает». – Обращается к этому чернокожему мужчине. – «Я знаю про раскопки».

Вторая переводит, но мужчина начинает отрицательно мотать головой.

Вторая, обращаясь к рыжеволосой: «Говорит, что нам нельзя».

Первая: «Скажи, что теперь можно». – Достает из кармана пачку денег, отдает ее мужчине и, не дожидаясь ответа, отправляется дальше.

Они подошли к месту, где из песка видно наполовину раскопанный скелет какого-то крупного животного.

Вторая девушка: «Динозавр?»

Первая присела на корточки у черепа: «Мимо на пару миллионов лет. Это ursus maritimus (lat.)»

Вторая: «Погоди. Ursus? Медведь что ли?»

Рыжая загадочно улыбнулась: «Белый медведь».

Вторая: «Шарлота, тут же пустыня. Это подстава».

Шарлота взяла какой-то инструмент и начала раскапывать им песок в непосредственной близости от костей животного. Вмешался мужчина.

Вторая девушка перевела Шарлоте: «Спрашивает, зачем тебе молоток?»

Шарлота отбросила молоток в сторону: «Чтобы копать». – И продолжила разгребать камни и песок руками. И вскоре извлекла кожаный предмет с символикой Дхармы на нем.

Восточная девушка обратилась к Шарлоте: «Это ошейник?»

Шарлота смотрела на знак и молча улыбалась…

**** Остров. Шарлота висит вниз головой над озером, зацепившись стропами парашюта за ветки дерева. Пытается высвободиться. Ей удается отцепить от себя парашют, она падает в воду. Всплыв на поверхность, снимает с себя шлем, смотрит по сторонам и радостно смеется. Затем она замечает на берегу Локка и его группу. Улыбка сползает с лица.

Шарлота: «Здравствуйте».

Локк: «И вам не хворать».

**** Саид ведет Дена и Майлза по джунглям, держа винтовку наготове. Позади идут Кейт, Джулиет и Джек.

Джулиет: «Когда вы не вернулись, мы почуяли неладное, пошли к кабине и оттуда проследили».

Джек: «Спасибо, очень обязаны».

Джулиет обернулась на Джека, приветливо улыбнулась: «Не за что!»

Кейт тоже обернулась: «Мог бы и сказать, что подкрепление прибыло».

Джек: «Ну, я же тебе… подмигнул».

Джулиет улыбнулась и этой фразе Джека.

Саид обратился к пленникам: «Как вас зовут?»

Ден: «Я – Дениел Фарадей». – Показал на Майлза пальцем. – «А это Майлз…»

Майлз перебил: «Фамилию не говори».

Ден: «Хи-хи, тогда просто Майлз».

Саид продолжил «допрос»: «Чем занимаетесь?»

Ден: «Я – физик. Ну…. В общем, физик. Не хочу ограничиваться, но…»

Майлз снова перебил: «Ден, богом клянусь, не замолкнешь – пальцы переломаю».

Сайд: «А вы чем занимаетесь, Майлз?»

Майлз: «Собираю образцы почвы».

Саид: «Очень мило. Тогда может объясните: вы сказали, что не спасать нас прилетели, и что весь мир считает нас погибшими. Но мы то живы, здоровы, а вы ничуть не удивились».

Майлз обернулся и ехидно запаясничал: «Боже ты мой! Вы с Оушеаник-815? Ух ты!!!» - Ненатурально схватился за голову. – «Так лучше?» - отвернулся и зашагал дальше.

Саид промолчал…

**** Группа Локка расселась на поляне возле Шарлоты.

Шарлота: «Не вериться, что вы живы». – Все молчали. Она постаралась улыбнуться. – «Сколько вас тут?» - Ее маячок лежал на рюкзаке рядом с ней.

Херли, недоверчиво глядя на нее: «А зачем вам?»

Шарлота: «А что такого?»

Херли: «Сорок восемь пережили катастрофу. Это без тех, кто в хвосте. Они уже все умерли».

Локк остановил его: «Хьюго!»

Шарлота: «И все время тут жили?» - Посмотрела на Клер с малышом. – «Ваш ребенок?»

Клер кивнула: «Да, это Аарон».

Шарлота: «На острове родили?» - Клер снова кивнула. – «Удивительно…» - В это время Бен, сидевший позади Карла, увидел за поясом того пистолет. – «…Ну, у меня еще куча вопросов, но… узнаю все, когда на корабль вернемся». – Подняла с рюкзака свой маячок. – «У нас у всех такие передатчики. Если подождем, скоро все подойдут».

Локк: «А сколько человек в вашей группе?»

Шарлота: «Четверо со мной».

Локк: «А что стало с вертолетом?»

Шарлота пожала плечами: «Не знаю. Пилот пытался посадить».

Локк: «Где?»

Шарлота: «Не знаю. Пришлось прыгать в суматохе». – Все продолжали смотреть на нее с недоверием. – «Повезло, что я уцелела».

Локк поднялся с земли: «Вставайте, вы пойдете с нами».

Шарлота: «Что? Что?! Надо оставаться на месте, чтобы нас нашли».

Локк накинул рюкзак: «Есть одна проблема – мы не хотим, чтобы нас нашли».

Улыбка исчезла с губ Шарлоты.

**** Саид возглавлял другую группу и походу нажимал кнопки на телефоне.

Майлз: «Я бы на вашем месте не игрался».

Саид: «Хочу позвонить, ничего страшного».

Майлз: «Это вы так думаете». – Телефон часто запищал. Все остановились. – «Что вы нажали?»

Саид: «Ничего». – На экране телефона желтый кружочек приближался к красному треугольнику. – «Ваша подруга, Шарлота, перемещается». – Джек посмотрел на телефон из-за плеча Саида. Ден начал оглядываться по сторонам. – «И быстро».

Джек вышел вперед: «Она от кого-то убегает». – И бросился в лес. Остальные побежали за ним. Притормозили, когда сигнал с телефона запищал еще чаще.

Саид поднял руку: «Показывает, что она тут».

Ден закричал: «Шарлота!» - Джек рассержено показал, чтобы тот умолк. Но Ден позвал еще раз. Все замерли в ожидании.

Кейт подняла оружие и показала им на кусты, откуда уже слышался шорох: «Там, она там». – Джек тоже поднял пистолет…

Из кустов выбежал Винсент с привязанным к ошейнику передатчиком. Саид и Джек расслаблено выдохнули.

Кейт: «Винсент». – Пес почесывал шею с мешающим ему передатчиком.

Джек обратился к Дену: «Она у Локка».

**** Игрушечный самолетик ложится на дно аквариума. Мужчина с бородой задумчиво смотрит на него. Репортаж по ТВ: «Предупреждаем телезрителей, что это шокирующие кадры. Не рекомендуется детям…» Место действия: Эльютера. Багамские острова. «Власти опубликовали кадры затопленных останков рейса Оушеаник-815», - мужчина перевел взгляд на экран телевизора, начал подходить ближе к нему. «Национальный совет по безопасности транспорта организовал горячую линию для семей жертв. Совет уже начал процесс опознания жертв». – На экране фотография пилота, под ней имя Seth Norris и номер телефона горячей линии. – «Нам подтвердили, что это пилот, капитан Сет Норрис». – Мужчина прищурился и опустил глаза. – «В своем заявлении НСБТ заявил, цитирую…» - изображение исчезло из-за помех в телевизоре. Мужчина стукнул по нему, – «…подъем тел практически невозможен. Остается надеяться, что опознание принесет покой семьям жертв», конец цитаты». - На экране подводные съемки останков пилота самолета. Мужчина, сощурившись, внимательно рассматривает изображение. Затем хватает трубку телефона и набирает номер с экрана.

На другом конце провода слышен голос девушки: «Национальный совет по безопасности транспорта. Горячая линия».

Мужчина: «Переключите меня на вашего начальника».

Девушка: «Да, сэр. Вы – член семьи погибшего?»

Мужчина: «Нет, но у меня есть информация об аварии. Можно поговорить с начальником?»

В телефоне: «Сэр, скажите пожалуйста…»

Он перебивает: «Слушайте! Я смотрю по телевизору вашу запись останков и там написано, что это пилот Сет Норрис».

Девушка: «Ну да, сэр».

Мужчина замотал головой: «Это не он».

В трубке помолчали, затем: «Подождите, пожалуйста».

Разговор переключили на начальника: «С кем я говорю?»

Мужчина: «Неважно кто я. Вы говорите, что это – Сет Норрис, а это не он. Слушайте, он женился еще в 19 лет и с тех пор кольца не снимал. А на трупе кольца нет». – Показывает невидимому собеседнику на экран телевизора, где крупным планом – изображение сильно разложившегося тела пилота, его левой руки.

Начальник: «Сэр, кольцо могло слететь…»

Мужчина вплотную приблизился к экрану: «Говорю вам, это не он».

В трубке: «А откуда вы все знаете о капитане Норрисе?»

Мужчина: «Просто я должен был сидеть за штурвалом того самолета».

**** Остров. Тот же бородатый мужчина пробирается сквозь лес, выходит к холму. Цепляясь за корни деревьев, поднимается на самый верх по его обсыпанному склону, где видит огромного быка с колокольчиком на шее, мерно жующего траву. Бык выразительно промычал и ушел. Мужчина вылез на вершину, покачиваясь, достал телефон и упал. Телефон оказался разбитым. Из кармана брюк он извлек оранжевый пистолет и выпустил ракету.

Локк и остальные заметили ее.

Шарлота: «Это они. Кто-то из моей группы». – Она радостно посмотрела на выживших. Те хмуро смотрели на нее. Шарлота не выдержала. – «Да что с вами такое?! Мы пришли за вами. Я чуть не погибла, прыгнув с вертолета, потому что вы позвали на помощь». – Бен опустил взгляд на пояс Карла.

Херли: «Может посмотрим кто ракету пустил?»

Клер: «Да, может они ранены, Джон?»

Локк резко оборвал вопросы: «Она врет!» - Показал на Шарлоту. Та поджала губы. – «Прилетели они точно не за нами. Будем идти, как планировали».

Сойер: «Конечно, не будем спорить с высоким призраком Уолта», - ехидно улыбнулся.

Шарлота: «Знаете, делайте что хотите!» - Развернулась и собралась уходить.

Локк предостерегающе поднял руку: «Вы пойдете с нами!»

Шарлота оскалилась: «Я не спрашиваю разрешения!» - Локк оторопел. – «И если думаете, что остановите меня…»

Раздались выстрелы. Шарлота начала падать. Локк кинулся к ней. Сойер повернул голову туда, откуда стреляли, и увидел Бена с дымящимся в руке пистолетом. Карл понял, что Бен стащил пистолет у него.

Сойер с разбега повалил Бена на землю и начал бить: «Ты что наделал, сукин сын?!»

Локк прощупывал пульс на шее неподвижно лежащей Шарлоты.

Она прогнулась и резко вдохнула: «Жилет…»

Локк непонимающе спросил: «Что?»

Шарлота: «Жилет. Жилет…»

Локк расстегнул молнию ее комбинезона. Под ним оказался бронежилет с двумя застрявшими в нем пулями.

Локк обернулся на Бена. Тот лежал прижатый к земле, горло крепко сжимала рука Сойера.

**** Джек, Майлз и остальные около мужчины, выпустившего ракету.

Майлз: «Он жив?»

Джек склонился над телом: «Пульс есть».

Ден позвал мужчину по имени: «Френк. Френк! Эй, Френк!»

Тот резко перевернулся и дернулся. Джек, Ден и Майлз отпрянули.

Майлз: «Ты в порядке?»

Ден: «Что случилось?»

Френк: «В нас попала молния».

Ден: «Френк, где Шарлота?»

Френк: «Прыгнула как раз перед… перед падением. Не знаю где».

Майлз: «А вертушка где?»

Френк: «Я выполз…»

Майлзу показалось, что Френк теряет сознание: «Эй-эй!» - Пощелкал пальцами перед его лицом. – «Лапидус, где вертушка? Где ты упал?»

Френк: «Упал? Я же пилот, черт возьми! Посадил целехоньким, вон там», - присел и махнул в сторону рукой.

Джек обернулся на Кейт и пошел в сторону, указанную пилотом. Остальные последовали за ним. С вершины холма они увидели вертолет.

**** На столе раскладывают фотографии. Первая – Дениела Фарадея. Женский голос за кадром: «Это вся команда?». Следующая – Майлза. Мужской голос: «Вы ознакомились с их делами?» Женщина: «К сожалению, да». – Фотография Шарлоты. – «Простите, но они для этого не годятся». – Последняя – Френка Лапидуса. – «Ни один не проходил курс выживания или военную подготовку».

В большой комнате, скрестив на груди руки, стоит Наоми. Ее собеседник – Мэтью Абаддон.

Наоми: «Нельзя их просто так посылать. Они все загубят».

Абаддон: «Не просто так. С ними вы».

Наоми усмехнулась: «Я же не всесильная».

Абаддон: «Скромность вам к лицу».

Наоми: «Это рискованное, секретное задание на опасной территории. Проблем хватит и без присмотра за чудиком, охотником за приведениями, антропологом и пьяницей».

Абиддон: «Если честно, он еще и отличный пилот».

Наоми: «Это безумие. Что, если встретим выживших с 815-го?»

Абаддон: «Выживших не было».

Наоми: «Да, я знаю. А если есть?»

Абаддон обошел стол и приблизился к Наоми: «В рейсе Оушеаник-815 выживших не было». – Безапелляционно заявил он. – «Хватит вопросов. Делайте то, за что вам платят. Каждый член группы был специально отобран. Крайне важно, чтобы вы их доставили, вывезли, и чтобы никто не пострадал. Вы справитесь?»

Наоми: «Конечно! Почему нет?»

**** Тело Наоми несут на носилках Кейт и Ден. Саид что-то проверяет в вертолете.

К нему подошел Джек с бутылкой воды: «Ну что?»

Саид: «Небольшие повреждения, но механика в порядке».

Джек: «Значит, полетит?»

Саид кивнул: «Конечно».

Майлз обратился к Джеку: «Можно теперь телефон?»

Джек: «Вот что, отдам телефон, если скажете, зачем прилетели». – Передал бутылку с водой Саиду, минуя Майлза.

Майлз: «Скажу зачем, если дадите телефон».

Джек переглянулся с Саидом, отдал телефон: «Ни слова про сестру».

Майлз набрал номер и отошел в сторонку. Трубку сняла женщина.

Майлз: «Регина, этой Майлз. Дай мне Минковского».

Регина: «Минковский сейчас не может подойти».

Майлз: «Это важно. Позови его».

Регина: «Майлз, он не может подойти».

Майлз: «Ладно, пусть позвонит, когда сможет».

Регина: «Мне пора».

Соединение прервалось. Майлз увидел, что Кейт с Деном несут Наоми.

Майлз, притормаживая их рукой: «Эй, эй! Вы что делаете?!»

Ден: «Забираем с нами».

Майлз: «А зачем? Это уже не Наоми, а кусок мяса».

Ден: «Майлз, нельзя же ее тут оставить!»

Джек перехватил у Кейт носилки.

Френк: «Майлз прав». – Джулиет обрабатывала рану у него на лбу. Они расположились неподалеку под деревом. – «Большую часть топлива мы сожгли во время грозы. Еле хватит вернутся на корабль. Ничего лишнего. Захвачу в следующий раз. Обещаю, Ден!»

Джек обратился к Кейт: «Там у моего рюкзака одеяло, принесешь?»

Кейт: «Да». – Джек с Деном понесли носилки в тень деревьев.

Френк, спрашивая о своей ране: «На вид так же паршиво?»

Джулиет: «Это как?»

Френк посмеялся: «Как говорите Вас зовут?» - Джулиет ответила. – «Джулиет? А фамилия?»

Услышав фамилию, Френк подмигнул: «Джулиет Бёрк. Вас ведь не было в самолете». – Джулиет молчала. Он обратился к Майлзу. – «Майлз, это Джулиет. Ее не было в самолете».

Ден, Джек и Кейт отвлеклись от тела Наоми и посмотрели в сторону Лапидуса.

Майлз: «Что?!» - Джулиет поднялась. – «Точно?» - И направился к ней. Джек мгновенно отправился туда же.

Френк: «Знаешь, сколько я список читал? Поверь, Джулиет Бёрк в самолете не было. Она отсюда».

Майлз быстро приближался: «Правда?!» - Затем повысил голос. – «Где он???»

Джек подоспел к ним, резко оттолкнул Майлза: «Назад!»

Джулиет, стоя за спиной Джека: «Где кто?»

Майлз пребывал в состоянии крайнего возбуждения: «Хотите знать, что мы тут делаем? Я скажу!» - Выхватил из кармана фотографию и показал ее Джеку и Джулиет. Оба переменились в лице. – «Мы ищем Бенджамина Лайнуса». – На фото был изображен Бен. Джек оглянулся на Джулиет. Та молчала. – «Так где он?»

**** Сойер за горло придавил Бена к стволу дерева.

Бен: «Джеймс!» - Сойер направил пушку прямо в лицо Бена. – «Прошу выслушай!»

Сойер: «Заткни свою пасть!»

Локк спросил уже сидящую Шарлоту: «Вы в порядке?»

Шарлота: «Словно кирпичами в грудь. Но жить буду».

Локк: «Вы уж простите. Я этого не хотел».

Шарлота криво улыбнулась: «Правда? А по виду вы и сами были не прочь».

Локк встал: «Зачем вы мне мертвая?» - Переключил внимание на Сойера и Бена.

Шарлота: «Очень приятно. Спасибо!»

Локк подошел к дереву.

Сойер: «Думаю, пора сказать – я предупреждал».

Локк, не отрывая взгляд от Бена: «Джеймс, я был не прав».

Сойер: «Хочешь, чтобы я?» - И поудобнее перехватил рукоять пистолета.

Локк: «Нет, я заварил, мне и расхлебывать». – Протянул руку, в которую Сойер переложил свою пушку.

Алекс рванулась с места: «Нет, стойте!»

Локк: «Даниель, уведи Алекс отсюда!»

Алекс отмахнулась от Руссо: «Нет, нет!» - Бен грустно взглянул на дочь.

Руссо: «Ну, давай, пошли».

Карл поддержал Руссо: «Она права, пошли!»

Локк: «Кто не хочет смотреть – уходите!»

Вмешалась Клер: «Джон, надо обсудить!»

Локк: «Клер, а если бы он в вас попал?!» - Она замолчала.

Бен: «Джон, слушай. У меня есть полезная информация. Все расскажу».

Локк, приблизившись: «Монстр…»

Бен: «Что?»

Локк потряс его за плечо: «Черный дым – монстр. Что это???»

Бен замотал головой: «Не знаю…»

Локк взвел курок, приготовившись стрелять: «Прощай, Бенджамин!»

Бен начал быстро говорить: «Ее зовут Шарлота Льюиз». – Шарлотта обернулась. Все, кто собирался уходить, дабы избежать зрелища казни, также обернулись. – «Шарлота Степлз Льюиз». – Локк отвернулся от Бена. – «Родилась 2 июля 1979, Эссексе, в Англии. Родители Девид и Жаннет. Две младших сестры. Выросла в Бромсгруве. Бакалавра защитила в Кенте. Получила степень доктора по антропологии культур в Оксфорде. Прилетела еще с двумя и пилотом. Их зовут Дениел Фарадей, Майлз Стром, Френк Лапидус». – Все недоуменно переглядывались. – «Ты не ошибся, Джон. Эти люди опасны. Если застрелишь – не узнаешь, что они делали раньше. Потому что я знаю, зачем они здесь. Знаю, что им нужно».

Сойер обернулся на Бена: «И что же?»

Бен, выждав паузу: «Я, Джеймс. Им нужен я». – Шарлота закрыла глаза, понимая, что разоблачена.

Локк: «Откуда ты все знаешь?»

В этот раз Бен выдержал еще большую паузу, прежде чем ответить: «На их корабле мой человек».


Добавил: JK_Shephard (7 декабря 2008, 22:03). Источник: пересказ JackKate.






Темы серий

31 января 2020, 22:36
21 марта 2018, 22:29
23 сентября 2016, 08:41
7 сентября 2016, 23:15
11 июня 2014, 20:56




Online

7 потерянных




Отзывы к видео

20 января 2013, 15:49
30 декабря 2011, 13:43
12 марта 2011, 13:08


Галерея LOST